-
Read Reader Reads!: Multilingual Edition
In the fifth edition of the online magazine Lees Lezer Leest! multilingualism is central. You can read contributions from writer and illustrator Marit Törnqvist, linguist Sharon Unsworth, VoorleesExpress director Anne Heinsbroek and several …
Translated by
ArticleTeacher -
Poetry week
On the last Thursday of January, Poetry Day heralds Poetry Week. You will find various lesson bundles on the Poetry Week website.
You can also convey your love for poetry in the classroom. With the teaching tips from this site, for example.
Translated by
Website (26)Teacher -
World Share
Wereld-Delen is a volunteer association that works on poverty. She wants to bring hope to the lives of people in deprived poverty.
The association is a multiple welfare link active in the province of Antwerp and beyond. An average of 190 volunteers …
Translated by
WebsiteTeacher -
Kompanjon vzw
Kompanjon vzw wants to make underprivileged children more promising through study and parenting support at home. These children all too often experience problems at school, the cause of which can be found within the family context, but also, and …
Translated by
WebsiteTeacher -
Duolingo for schools: Bring Duolingo to your class
Anyone can learn a language with Duolingo. The free lessons feel like a game and that makes learning easier and more intuitive.
Language is ultimately a means of communication. Duolingo takes a functional approach by focusing on what students really …
Translated by
Website (5)System administrator -
Lernu!: Multilingualism Accelerator
The Multilingualism Accelerator is a curriculum which enables children to learn foreign languages faster and to become more confident in their language-learning abilities. It was based on the propedeutical idea, i.e. that learning a model …
WebsiteOther function -
What is the difference between you and you or you and you?
The reason why you use you and you or you and your mistake sometimes is that you don't really hear the difference between the two words. But when you write them, there is a very important distinction. What exactly is that distinction and how …
Translated by
Article -
Inversion does not exist
Do you write telephoon with double -ph and Vlaamsch with -sch as in the year 1900? Of course not. But you do talk about inversion in class (NT2 or Dutch mother tongue). Isn't that also so 1900?
Translated by
Article (10)Teacher -
About foreign-language newcomers: Expertise from Antwerp
De Pijl is a creative primary school in Antwerp that has built up years of expertise in the education of foreign-speaking newcomers. The language site visited them and wrote an article about it. In the enclosed text you will find a lot of tips for …Translated by
Article (17)Other function -
Secondary schools with ex-OKAN students
A study by the Center for Language and Education (CTO) of the KULeuven shows that ex-class pupils end up more than other pupils in the BSO, DBSO or the BuSO. They get more C-certificates and fewer A-certificates. They often end up in the …
Translated by
ArticleSchoolboard -
Presentation on non-native newcomers
How can teachers be strengthened in working with foreign-speaking newcomers and refugees, so that they are given every opportunity? To find an answer to this, both the City of Ghent and the City of Leuven are setting up experiments with schools …
Translated by
Article -
Dutch for non-Dutch speaking preschoolers: Educational resources overview
docAtlas has compiled a handy list of current works on NT2 for the youngest students. From general teaching methods to teaching methods to background literature. You will find it all in the overview.
Translated by
Article (13)